| Турконяка | і кивот завіту і його підпори, | 
| РБО | Камней было двенадцать, с именами сыновей Израиля: на каждом камне, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати племен Израиля. | 
| RST | Камней было по числу имен сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имен их, и на каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен. | 
| MDR | всего же этих камней на наперснике было двенадцать: по одному для каждого из колен Израиля. На каждом из этих камней было вырезано, как на печати, имя одного из сыновей Израиля. | 
| NASB+ | And the stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve,  corresponding to their names, [engraved with] the engravings of a signet, each with its name for the twelve  tribes. |