Турконяка | І побачив Аарон і всі старшини Ізраїля Мойсея, і вид скіри обличчя його був прославлений, і побоялися наблизитися до нього. |
РБО | Но Аарон и сыны Израилевы увидели это и побоялись к нему приблизиться. |
RST | И увидел Моисея Аарон и все сыны Израилевы, и вот, лице его сияет, и боялись подойти к нему. |
MDR | Аарон же и весь израильский народ, увидев, что лицо Моисея ярко сияет, боялись подойти к нему. |
NASB+ | So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him. |