| Турконяка | Вважай на себе, щоб ти не уклав завіта з тими, що живуть на землі, до якої ввійдеш до неї, щоб не було у вас спотикання. | 
| РБО | Смотрите, не заключайте договоров с жителями той земли, куда вы идете, — это будет для вас западней! | 
| RST | смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас. | 
| MDR | Будь осторожен! Не вступай в союз ни с какими народами, живущими в той земле, куда ты идёшь. Если ты вступишь с ними в союз, они принесут вам беду. | 
| NASB+ | "Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, lest it become a snare in your midst. |