Турконяка | І ось Я посилаю мого ангела перед твоїм лицем, щоб стеріг тебе в дорозі, щоб ввести тебе до землі, яку Я тобі приготовив. |
РБО | Смотрите, Я посылаю перед вами ангела, который будет оберегать вас в пути и приведет на то место, что Я приготовил для вас. |
RST | Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил. |
MDR | "Я посылаю перед тобой Ангела охранять тебя и привести к тому месту, которое Я приготовил для тебя. |
NASB+ | "Behold, I am going to send an angel before you to guard you along the way, and to bring you into the place which I have prepared. |