Комментарии

РБОИсх 12:14-20; Лев 23:6-8; Числ 28:17-25
Лопухин Праздник опресноков, первым днем которого было 15-е авива (Лев 23:6), совпадал с началом жатвы (ibid. ст. 10; Втор 16:9), и потому в благодарность за...

Другие переводы

ТурконякаПразник опрісноків зберігатимете. Сім днів їстимете опрісноки, так як заповів Я тобі, за часом новомісяччя; бо в ньому ти вийшов з Єгипту. Не зявишся переді мною порожним.
РБОСправляй праздник Пресных Хлебов: семь дней, как Я повелел тебе, ешь пресный хлеб — в положенное время, в месяце авиве, когда ты ушел из Египта. Никто не должен появляться предо Мной с пустыми руками!
RSTнаблюдай праздник опресноков: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в оном ты вышел из Египта; и пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками;
MDRПервый праздник будет праздник Пресного хлеба, как Я и повелел тебе; в это время ты будешь семь дней есть хлеб, испечённый без закваски. Всё это ты будешь делать в месяце Авиве, ибо в это время ты вышел из Египта. Каждый должен в это время приносить Мне жертвы.
NASB+"You shall observe the Feast of Unleavened Bread; for seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month Abib, for in it you came out of Egypt. And none shall appear before Me empty-handed.