Турконяка | І він сказав до них: Хай буде так, Господь з вами. Як я вас відсилаю хіба і з маєтком вашим? Бачите, що зло знаходиться у вас. |
РБО | Но фараон засмеялся: «Чтоб Господь вас так же защищал, как я отпущу вас вместе с вашими детьми! Смотрите, как бы вам в беду не попасть! |
RST | Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение! |
MDR | "Господь и впрямь будет с вами прежде, чем я отпущу вас всех вместе с детьми из Египта, - сказал фараон. - Видно, вы замыслили худое. |
NASB+ | Then he said to them, "Thus may the Lord be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. |