| Турконяка | А під час бенкету цар сказав до Естери: Що є, Естеро царице, і буде тобі те, що просиш. |
| РБО | Эсфирь сказала: «Если царь соблаговолит, пусть возьмет с собой Амана и придет сегодня на пир, который я устрою для царя». |
| RST | И сказала Есфирь: если царю благоугодно, пусть придет царь с Аманом сегодня на пир, который я приготовила ему. |
| MDR | Есфирь сказала: "Если это угодно царю, я приготовила пир для тебя и Амана. Прошу тебя, приходите сегодня на пир". |
| NASB+ | And Esther said, "If it please the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him." |