Турконяка | І повернувшись, я зійшов з гори, і гора палала огнем, і дві таблиці в обох моїх руках. |
РБО | Я повернулся и стал спускаться с горы. Гора пылала огнем; в руках у меня были две каменные плиты договора. |
RST | Я обратился и пошел с горы, гора же горела огнем; две скрижали завета были в обеих руках моих; |
MDR | "И тогда я повернулся и спустился с полыхавшей огнём горы, а в руках у меня были две каменные скрижали соглашения. |
NASB+ | "So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands. |