Турконяка | І дав мені Господь дві камінні таблиці написані божим пальцем, і на них написані всі слова, які Господь сказав до вас на горі. |
РБО | И Господь дал мне две каменные плиты; на них было начертано перстом Божьим все то, что Господь сказал вам из огня, на горе, в день собрания всей общины. |
RST | и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божиим, а на них все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания. |
MDR | И дал мне Господь каменные пластины, на которых Его перстом были написаны заповеди. Он записал всё, что сказал вам из огня, когда вы все собрались на горе. |
NASB+ | "And the Lord gave me the two tablets of stone written by the finger of God; and on them [were] all the words which the Lord had spoken with you at the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly. |