Турконяка | І скажеш твому синові: Ми були рабами Фараона в єгипетскій землі, і Господь вивів нас звідти сильною рукою і високим раменом. |
РБО | отвечай ему так: „Мы были рабами у фараона в Египте, и Господь сильной рукой вывел нас из Египта. |
RST | то скажи сыну твоему: «рабами были мы у фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта рукою крепкою; |
MDR | то скажи своему сыну: «Мы были рабами фараона в Египте, но Господь Своей силой великой вывел нас из Египта. |
NASB+ | then you shall say to your son, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt; and the Lord brought us from Egypt with a mighty hand. |