Турконяка | Ані не є за морем, кажучи: Хто нам перейде на другу сторону моря і нам її візьме? І відомою нам її зробить, і чинитимемо. |
РБО | Они не за морем, и вы не можете сказать: „Кто отправится ради нас за море и принесет их, и передаст их нам, чтобы мы их исполняли?“ |
RST | и не за морем она, чтобы можно было говорить: «кто сходил бы для нас за море и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?» |
MDR | Эта заповедь не на другом краю света, и вы не можете сказать: «Кто для нас пересечёт море и принесёт её нам, чтобы мы услышали и исполняли её?» |
NASB+ | "Nor is it beyond the sea, that you should say, 'Who will cross the sea for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?' |