Турконяка | Хай Господь Бог твій поставить тебе на голову і не на хвіст, і тоді будь над і не будь під, якщо послухаєшся заповідей Господа Бога твого, які я тобі сьогодні заповідаю зберігати і чинити. |
РБО | Господь сделает вас головой, а не хвостом, вы всегда будете наверху, а не внизу — если будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, которые я возвещаю вам ныне, строго соблюдать и исполнять их, |
RST | Сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Господа Бога твоего, которые заповедую тебе сегодня хранить и исполнять, |
MDR | Господь сделает тебя головой, а не хвостом, ты будешь на высоте, а не внизу, если будешь исполнять заповеди Господа, Бога твоего, которые я даю тебе сегодня. Тщательно исполняй эти заповеди. |
NASB+ | "And the Lord shall make you the head and not the tail, and you only shall be above, and you shall not be underneath, if you will listen to the commandments of the Lord your God, which I charge you today, to observe [them] carefully, |