Комментарии

Лопухин Закон возмездия и предупреждения преступлений требовал смертной казни умышленного убийцы (Быт 4:10,11; Быт 9:6; Быт...

Другие переводы

Турконякаі буде, що місто, яке найближче до убитого, і старшини того міста візьмуть з волів ялівку, яка не працювала і яка не тягнула ярма
РБОопределят, какой город ближе всего к найденному телу. Пусть старейшины этого города выберут молодую корову, которая еще не использовалась в работе и не знает ярма.
RSTи старейшины города того, который будет ближайшим к убитому, пусть возьмут телицу, на которой не работали, и которая не носила ярма,
MDRи, когда вы узнаете, какой город ближе к убитому, пусть старейшины того города возьмут из своего стада никогда не телившуюся и не знавшую ярма корову
NASB+"And it shall be that the city which is nearest to the slain man, that is, the elders of that city, shall take a heifer of the herd, which has not been worked and which has not pulled in a yoke;