Турконяка | Тоді відповіли перед царем і кажуть: Даниїл, що з синів юдейського полону, не підкорився твому декретові відносно рішення, яке ти поставив, і три часи в дні просить у свого Бога свої прохання. |
РБО | Услышав такую речь, царь сильно огорчился и решил спасти Даниила; до самого заката он искал способ спасти его. |
RST | Царь, услышав это, сильно опечалился и положил в сердце своем спасти Даниила, и даже до захождения солнца усиленно старался избавить его. |
MDR | Услышав это, царь очень опечалился. Он решил спасти Даниила. До самого заката солнца он старался придумать, как бы спасти его. |
NASB+ | Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set [his] mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him. |