Другие переводы

ТурконякаІ коли Даниїл взнав, що приписано декрет, він ввійшов до свого дому, і в нього вікна відкриті в його горішній кімнаті напроти Єрусалиму, і три часи в день він приклякав на свої коліна і молився і визнавався перед своїм Богом, так як робив передше.
РБОТе явились к нему всей толпой — и застали его возносящим мольбу к своему Богу.
RSTТогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим,
MDRТогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего Бога о помощи.
NASB+Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.