| Турконяка | В другому році царства Навуходоносора сон приснився Навуходоносорові, і його дух жахнувся, і його сон відбув від нього. | 
| РБО |  На второй год правления царя Навуходоносора были ему видения во сне; он пришел в тревогу, и не мог больше спать. | 
| RST | Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него. | 
| MDR | На второй год царствования царю Навуходоносору стали сниться сны, которые так его мучили, что он не мог спать. | 
| NASB+ | Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was troubled and his sleep left him. |