Турконяка | Але лиш тобі сповіщаю приписане в писанні правди, і немає одного, що стоїть зі мною в цих, але лиш Михаїл ваш володар. |
РБО | Но я возвещу тебе, что написано в Книге Истины. Никто не поддерживает меня в битвах с ними — только Михаил, владыка ваш. |
RST | Впрочем я возвещу тебе, что начертано в истинном писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего. |
NASB+ | "However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these [forces] except Michael your prince. |