Комментарии
Лопухин | Спасшиеся от меча неприятелей пленом погибнут в плену. |
Другие переводы
Турконяка | І якщо підуть в полон, перед лицем їхніх ворогів, там Я заповім мечеві і він їх забє. І Я скріплю на них мої очі на зло і не на добро. |
РБО | Враг уведет их в плен — меч пошлю, даже там перебьет он их. Свои очи на них обращу — на го́ре им, не на благо. |
RST | И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо. |
MDR | Если же их поведут в плен враги, прикажу мечу поразить их. Я обращу на них Мой взор не на благо им, а на беду". |
NASB+ | "And though they go into captivity before their enemies, From there I will command the sword that it slay them, And I will set My eyes against them for evil and not for good." |