Комментарии
РБО | Ам 5:25-27 (LXX) |
Лопухин | «И остави» (слав. предаде) их служить..." Это - не попущение только Божие, но - наказание израильтянам за почтение идола (Злат. и Феофил.). За грех идолопоклонства Бог... |
МакАртур | Бог … отвратился Цитата из Ам 5:25-27. Оставил людей с их грехом и идолопоклонством (ср. Ос 4:17; См. прим. к Рим... |
Другие переводы
Турконяка | Відвернувся Бог, передав їх, щоб служили небесному війську, як написано в книзі пророків: Доме Ізраїлів, чи приносили ви мені сорок років у пустині заколення і жертви? |
РБО | И тогда Бог от них отвернулся и допустил, чтобы они поклонялись звездному воинству, как написано в книге пророков: „Дом Израиля! Разве Мне приносили дары вы и жертвы все сорок лет, пока были в пустыне? |
RST | Бог же отвратился и оставил их служить воинству небесному, как написано в книге пророков: «дом Израилев! приносили ли вы Мне заколения и жертвы в продолжение сорока лет в пустыне? |
MDR | Но Бог отвернулся от них и перестал удерживать их от служения лжебожествам небесным, как написано в книге пророков: "Народ Израиля! Заклания и жертвы не Мне приносил ты в пустыне в течение сорока лет. |
NASB+ | "But God turned away and delivered them up to serve the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, 'It was not to Me that you offered victims and sacrifices forty years in the wilderness, was it, O house of Israel? |