Турконяка | Почувши, усі однодушно піднесли голос до Бога і сказали: Владико [Боже], що створив небо і землю, море і все, що в них! |
РБО | Услышав их рассказ, они все вместе громким голосом воззвали к Богу: «Владыка, Ты создал небо, землю, море и все, что в них! |
RST | Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и все, что в них! |
MDR | Услышав это, все они воззвали к Богу и сказали: "Владыка, Ты создал небо и землю, море и всё в мире. |
NASB+ | And when they heard [this,] they lifted their voices to God with one accord and said, "O Lord, it is Thou who didst make the heaven and the earth and the sea, and all that is in them, |