Турконяка | Розгубившись у цьому питанні, я сказав, чи не хоче він піти до Єрусалима і там прийняти суд щодо цього. |
РБО | Сознавая себя недостаточно сведущим в подобного рода вопросах, я спросил Павла, не хочет ли он отправиться в Иерусалим и там предстать перед моим судом. |
RST | Затрудняясь в решении этого вопроса, я сказал: хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом? |
MDR | Не зная, как вести это дело, я спросил, не хочет ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом. |
NASB+ | "And being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters. |