| Турконяка | Або самі вони хай говорять, яку неправду знайшли [в мене], як я стояв у синедріоні, | 
| РБО | Или пусть вот эти скажут: в каком преступлении они меня признали виновным, когда я стоял перед Советом? | 
| RST | Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом, | 
| MDR | Или же повели тем, кто здесь сейчас, сказать, в каком преступлении был повинен я, когда предстал перед синедрионом в Иерусалиме. | 
| NASB+ | "Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council, |