| Турконяка | Як вийшли з в'язниці, прибули до Лідії і, побачивши братів, потішили [їх] та й пішли. | 
| РБО | Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, направились к Лидии и, повидавшись с братьями и ободрив их, ушли. | 
| RST | Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились. | 
| MDR | Они же, выйдя из темницы, пошли домой к Лидии. Увидев там некоторых из братьев, они ободрили их и отправились в путь. | 
| NASB+ | And they went out of the prison and entered [the house of] Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed. |