Комментарии
| Лопухин | Ап. касается здесь самого больного места в жизни Ф. церкви - волнений и колебаний, возникших по поводу вопроса о парусии. Он просит их не смущаться, и не колебаться умом касательно времени... | 
| Лопухин | Из этого стиха видно, что Ап., проповедуя Ф., много и подробно говорил им о парусии Христа (см. 1Фес 5:1-2), и о временах и сроках в связи с нею, что находит... | 
| МакАртур | говорил вам Несовершенный вид глагола указывает на многократность действия в прошедшем времени. Очевидно, Павел не раз объяснял им подробности Божьих планов на будущее. Здесь он напомнил им... | 
Другие переводы
| Турконяка | Чи ви не пам'ятаєте, що ще бувши між вами, я вам це казав? | 
| РБО | Разве вы не помните? Я ведь говорил вам об этом, еще будучи у вас. | 
| RST | Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это? | 
| MDR | Разве вы не помните, что я неустанно повторял вам это, когда ещё был с вами? | 
| NASB+ | Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things? |