Турконяка | І це цар Давид посвятив Господеві разом зі сріблом і з золотом, яке освятив з усіх міст, які здобув, |
РБО | Царь Давид посвятил их Господу, вместе с серебром и золотом, захваченным у всех покоренных им народов: |
RST | Их также посвятил царь Давид Господу, вместе с серебром и золотом, которое посвятил из отнятого у всех покоренных им народов: |
MDR | Царь Давид принял дары и посвятил их Господу, как и остальное серебро и золото, отнятое у всех покорённых им народов: |
NASB+ | King David also dedicated these to the Lord, with the silver and gold that he had dedicated from all the nations which he had subdued: |