Другие переводы

ТурконякаІ запитав Давид у Господа, і сказав Господь: Не підеш їм на зустріч, відвернися від них і почекай їх коло місця плачу.
РБОДавид вопросил Господа, идти ли ему на филистимлян, и Он ответил: «Нет, обойди их с тыла и подберись к ним со стороны грушевого сада.
RSTИ вопросил Давид Господа, И Он отвечал ему: не выходи навстречу им, а зайди им с тылу и иди к ним со стороны тутовой рощи;
MDRДавид обратился к Господу, и Господь ответил ему: "Не выходи им навстречу. Обойди их и зайди с тыла, а потом атакуй их возле тутовой рощи.
NASB+And when David inquired of the Lord, He said, "You shall not go [directly] up; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.