Комментарии

Лопухин У Беф-Мерхата, в греческом тексте - Εν οικω τω μακραν, т. е. в отдаленном жилище. Philippson предполагает, что это был загородный дом или дача (Lusthaus). В русском тексте...

Другие переводы

ТурконякаІ вийшов цар і всі його раби пішки і спинилися в хаті далеко.
РБОВышел из города царь и все его люди, пешие, и сделали остановку в Бет-Мерха́ке.
RSTИ вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.
MDRОн отправился с людьми, следовавшими за ним, и через некоторое время они остановились на привал у последнего дома.
NASB+And the king went out and all the people with him, and they stopped at the last house.