Другие переводы

ТурконякаІ сказав Авессалом: І якщо ні, хай піде з нами Амнон мій брат. І сказав йому цар: Навіщо піде з тобою?
РБО«Пусть тогда с нами пойдет хотя бы Амнон, мой брат!» — сказал Авессалом. «Зачем ему идти с тобой?» — отвечал Давид.
RSTИ сказал ему Авессалом: по крайней мере пусть пойдет с нами Амнон, брат мой. И сказал ему царь: зачем ему идти с тобою?
MDRТогда Авессалом сказал ему: "Если ты не хочешь, то позволь брату моему Амнону пойти с нами". Царь спросил его: "Зачем ему идти с тобой?"
NASB+Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you? "