Турконяка | І сказав Давид слузі, що йому сповіщав: Як ти взнав, що помер Саул і його син Йонатан. |
РБО | Тогда Давид спросил человека, который принес ему эти новости: «Откуда ты знаешь, что погиб Саул и его сын Ионафан?» — |
RST | И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как ты знаешь, что Саул и сын его Ионафан умерли? |
MDR | Давид спросил юношу, который рассказывал ему об этом:"Откуда ты знаешь, что Саул и его сын Ионафан мертвы?" |
NASB+ | So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?" |