Комментарии
| Лопухин | О Ливне см. замеч. к 4Цар 19:8. Ривла, у LXX-ти: Βηλα, 'Ρεβααμι, Vulg.: Rebla, слав.: Ревлаам, Вила (Onomast 274) - город на... | 
Другие переводы
| Турконяка | І він зробив погане в господних очах згідно з всім, що зробили його батьки. | 
| РБО | Его дела были так же ненавистны Господу, как и дела его отцов. | 
| RST | И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его. | 
| MDR | Иохаз делал то, что Господь считал злом, так же, как делали его предки. | 
| NASB+ | And he did evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done. |