Комментарии

Лопухин "Первоначальный ответ, данный царю, говорят, до нас не сохранился; тот ответ, какой изложен в 4Цар 22:15-20, ученые относят к более позднему времени" ("История...

Другие переводы

ТурконякаІ до царя Юди, що вас післав шукати Господа, скажете йому це: Так говорить Господь Бог Ізраїля: Слова, які ти почув,
РБОА царю Иудеи, который послал вас вопросить Господа, передайте: „Так говорит Господь, Бог Израиля: ты слышал, что написано в этой книге.
RSTА царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, скажите: так говорит Господь Бог Израилев, о словах, которые ты слышал:
MDRСвященник Хелкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асаия рассказали всё это царю.
NASB+"But to the king of Judah who sent you to inquire of the Lord thus shall you say to him, 'Thus says the Lord God of Israel, "[Regarding] the words which you have heard,