Другие переводы

ТурконякаІ встав Рапсакис і закричав великим голосом по юдейськи і заговорив і сказав: Послухайте слова великого царя Ассирійців:
РБОТут главный виночерпий поднялся и громко прокричал по-еврейски: «Слушайте слово великого царя, царя ассирийского!
RSTИ встал Рабсак и возгласил громким голосом по-иудейски, и говорил, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского!
MDRЗатем начальник громко крикнул по-иудейски: "Слушайте слово великого царя, царя Ассирийского!
NASB+Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.