Комментарии
| Лопухин | Этому заявлению Апостола о любви, какую он питает к Коринфянам, не противоречит та строгость, которую он обнаружил в отношении к коринфскому кровосмеснику (1Кор 5:1). Ап. в... | 
| Лопухин | Ап., при написании своего 1-го послания, имел в виду, между прочим, испытать, на сколько Коринфяне послушны ему. Испытание это окончилось для них благополучно - они отлучили кровосмесника, как того... | 
Другие переводы
| Турконяка | Утім, для того я й писав, щоб пізнати вашу досвідченість, чи ви є слухняні в усьому. | 
| РБО | То письмо я написал с целью узнать, выдержали ли вы испытание, то есть во всем ли вы послушны. | 
| RST | Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны. | 
| MDR | Вот почему я написал раньше, чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. | 
| NASB+ | For to this end also I wrote that I might put you to the test, whether you are obedient in all things. |