Комментарии
Лопухин | Ап. возвращается к своей любимой теме - к защищению себя против упрека в самохвальстве. Он просить у читателей снисхождения к этому самовосхвалению, которое он называет неразумием, и уже видит, что... |
Лопухин | Чтобы восстановить свой авторитет в глазах Коринфян, Ап. видит себя вынужденным сказать о своих заслугах. Если это покажется Коринфянам довольно неразумным, то пусть они извинят Апостолу, как... |
МакАртур | неразумию Только что сказав о неразумии самовосхваления (10:18), Павел разумеется, хотел его избежать. Но принятие коринфянами лжеапостолов вынудило Павла... |
Другие переводы
Турконяка | О, коли б були потерпіли ви трохи моє безумство! І все ж, терпите ви мене. |
РБО | Ах, вам бы потерпеть меня, даже если я немного глуповат! Ну уж потерпите, пожалуйста! |
RST | О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. |
MDR | Я хотел бы, чтобы вы снизошли к моей неразумности. Да, прошу вас, будьте снисходительны ко мне! |
NASB+ | I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me. |