Турконяка | Якщо замкну небо і не буде дощу, і якщо заповім саранчі поїсти дерево, і якщо пішлю смерть на мій нарід, |
РБО | Если Я затворю небеса и не будет дождя, если повелю саранче пожирать урожай, если нашлю мор на Мой народ — |
RST | Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой, |
MDR | Если Я закрою небо и не будет дождя, или если прикажу саранче уничтожить землю, или пошлю болезнь Моему народу, |
NASB+ | "If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people, |