Комментарии

Лопухин Сн. там же, ст.
14-21.Толков. Библия II, 461-462. В ст. 5 и 6 слова Иеговы: "и не избрал человека, который был бы правителем народа Моего Израиля, но избрал Иерусалим" не читаются в 3Цар по...

Другие переводы

ТурконякаІ Я вибрав Єрусалим, щоб там було моє імя і Я вибрав Давида, щоб був над моїм народом Ізраїлем.
РБОНыне же Я избираю Иерусалим, — чтобы там пребывало имя Мое, и избираю Давида — править народом Моим“.
RSTно избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем».
MDRНо теперь Я избрал Иерусалим местом для Моего имени, и Я избрал Давида, чтобы он правил Моим народом, Израилем».
NASB+but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'