Турконяка | І сталося коли вийшли священики з святого, бо всі священики, які знайдені були, освятилися для повсякденної служби, не були розділені, |
РБО | И вот священники стали выходить из святилища (все собравшиеся там священники, к какому бы из подразделений они ни относились, предварительно освятили и очистили себя). |
RST | Когда священники вышли из святилища, ибо все священники, находившиеся там, освятились без различия отделов; |
MDR | Затем все священники вошли в Святое место, потому что они все освятились, не делая различия к какой группе священников они принадлежали. |
NASB+ | And when the priests came forth from the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to divisions), |