Турконяка | І почали очищувати в першому дні новомісяця в першому місяці і в осьмий день місяця ввійшли до господнього храму і очистили господний дім у вісімох днях і закінчили в шітнадцятому дні першого місяця. |
РБО | Они начали освящение в первый день первого месяца, и в восьмой день они достигли Господнего притвора. Освящение Храма продолжалось еще восемь дней и было завершено в шестнадцатый день первого месяца. |
RST | И начали освящать в первый день первого месяца, и в восьмой день того же месяца вошли в притвор Господень; и освящали дом Господень восемь дней, и в шестнадцатый день первого месяца кончили. |
MDR | Царь Езекия собрал городских начальников и на следующий день рано утром поднялся к храму Господа. |
NASB+ | Now they began the consecration on the first [day] of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of the Lord. Then they consecrated the house of the Lord in eight days, and finished on the sixteenth day of the first month. |