Турконяка | і як новонароджені немовлята, полюбіть духовне щире молоко, щоб на ньому ви виросли для спасіння; |
РБО | Как новорожденные дети, жаждите цельного духовного молока, чтобы с его помощью вырасти и достичь спасения, |
RST | как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; |
MDR | вы должны, подобно новорождённым, стремиться к чистому молоку духовному, чтобы расти и быть спасёнными, |
NASB+ | like newborn babes, long for the pure milk of the word, that by it you may grow in respect to salvation, |