| Турконяка | і як новонароджені немовлята, полюбіть духовне щире молоко, щоб на ньому ви виросли для спасіння; | 
| РБО | Как новорожденные дети, жаждите цельного духовного молока,  чтобы с его помощью вырасти и достичь спасения, | 
| RST | как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; | 
| MDR | вы должны, подобно новорождённым, стремиться к чистому молоку духовному, чтобы расти и быть спасёнными, | 
| NASB+ | like newborn babes, long for the pure milk of the word, that by it you may grow in respect to salvation, |