Комментарии

Лопухин Трагический конец иудейского пророка - очевидное наказание Божие (ср. наказание новых жителей страны израильской львами, 4Цар 17:25; Лев...

Другие переводы

ТурконякаІ сталося після того як зїли хліб і попили води і засідлали йому осла, він і повернувся.
РБОКогда человек Божий поел и попил, пророк, что вернул его с дороги, оседлал для него осла,
RSTПосле того, как тот поел хлеба и напился, он оседлал осла для пророка, которого он воротил.
MDRКогда Божий человек закончил есть и пить, пророк, который привёл его назад, оседлал для него осла.
NASB+And it came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.