Комментарии
Лопухин | Теперь Ап. обращается к сильным в вере (ср. ст. 23, 24, 1Кор 10:32,33), учит их вкушать без стеснения всякое продающееся на торгу мясо и без смущения же обедать... |
Лопухин | Если кто... т. е. кто-нибудь из гостей, также христиан. - Ради него... т. е. чтобы не побудить слабого в вере соблазниться примером сильного и не побудить слабого съесть кусок... |
МакАртур | Даже если вы находитесь в гостях у неверующего и не хотите обидеть его, лучше обидеть неверующего и не есть ради немощного христианина, которого это смутило бы, поскольку любовь к другим верующим –... |
Другие переводы
Турконяка | Совість маю на думці не свою, але іншого. Бо чому моя свобода має судитися совістю іншого? |
РБО | Я имею в виду не вашу совесть, а совесть другого человека. «А почему это моя свобода должна быть ограничена чужой совестью? |
RST | Совесть же разумею не свою, а другого: ибо для чего моей свободе быть судимой чужою совестью? |
MDR | Под "совестью" подразумеваю я не твою собственную, а совесть другого. Ибо моя свобода не должна быть ограничена суждением совести другого. |
NASB+ | I mean not your own conscience, but the other [man's]; for why is my freedom judged by another's conscience? |