Турконяка | Сини Рувима і Ґада і половини племени Манассії з синів сильних, мужі що носять щити і меч, і що натягають лук, і навчені до війни, сорок чотири тисячі і сімсот шістдесять, що виходять в лавах. |
РБО | Среди потомков Рувима, Гада и половины племени Манассии воинов — людей, готовых к бою, носивших щит и меч, стрелявших из лука и искусных в войне — было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят. |
RST | У потомков Рувима и Гада и полуплемени Манассиина было людей воинственных, мужей носящих щит и меч, стреляющих из лука и приученных к битве, сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят, выходящих на войну. |
MDR | У половины племени Манассии и у племён Рувима и Гада было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят смелых мужей, подготовленных к войне. Они были приучены к битве, носили щиты и мечи, и хорошо стреляли из лука. |
NASB+ | The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, [consisting] of valiant men, men who bore shield and sword and shot with bow, and [were] skillful in battle, [were] 44,760, who went to war. |