| Турконяка | і скріплю його царство на віки, якщо скріпиться зберігати мої заповіді і мої суди так, як в цьому дні. | 
| РБО | Я навеки утвержу его престол, если он будет исполнять и соблюдать Мои повеления и предписания, как соблюдает сейчас“. | 
| RST | и утвержу царство его на веки, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих, как до сего дня. | 
| MDR | И теперь перед всем Израилем, собранием Господа, и во услышание Бога, я говорю: подчиняйтесь всем заповедям Господа, Бога вашего! Тогда вы сможете владеть этой доброй землёй и оставить её в наследство своим потомкам навек. | 
| NASB+ | 'And I will establish his kingdom forever,  if he resolutely performs My commandments and My ordinances, as is done now.' |