Другие переводы

Турконякатим, що говорять, Господи, Господи Вседержителю Боже Ізраїля, і дім Давида твого раба (хай буде) стійким перед Тобою.
РБОПусть утвердится и прославится в веках имя Твое словами „Бог Израиля, Бог Израилев — Господь Воинств“, дом раба Твоего Давида да будет всегда перед лицом Твоим.
RSTИ да пребудет и возвеличится имя Твое во веки, чтобы говорили: Господь Саваоф, Бог Израилев, есть Бог над Израилем, и дом раба Твоего Давида да будет тверд пред лицем Твоим.
MDRГосподи, Ты Бог, и Ты сам обещал сделать для меня это благо.
NASB+"And let Thy name be established and magnified forever, saying, 'The Lord of hosts is the God of Israel, [even] a God to Israel; and the house of David Thy servant is established before Thee.'