| Турконяка | і від днів, в яких Я настановив суддів над моїм народом Ізраїлем, і Я упокорив всіх твоїх ворогів. І побільшу тебе, і Господь збудує тобі дім | 
| РБО | в то время, когда Я назначал вождей над народом Моим Израилем. Я дарую тебе победу над всеми врагами твоими. Я возвещаю тебе: Господь возведет тебе дом. | 
| RST | в те дни, когда Я поставил судей над народом Моим Израилем, и Я смирил всех врагов твоих, и возвещаю тебе, что Господь устроит тебе дом. | 
| MDR | Когда ты умрёшь и присоединишься к своим предкам, тогда Я позволю твоему сыну быть новым царём. Новым царём будет один из твоих сыновей, и Я сделаю царство его прочным. | 
| NASB+ | even from the day that I commanded judges [to be] over My people Israel. And I will subdue all your enemies. Moreover, I tell you that the Lord will build a house for you. |