| Турконяка | Тоді сказав Давид: Не можна (нікому) взяти божий кивот але хіба Левітам, бо їх Господь вибрав, щоб носили господний кивот і служили йому на віки. |
| РБО | Давид приказал, чтобы ковчег Божий несли только левиты, потому что навеки их избрал Господь, чтобы они носили ковчег Господень и служили Ему. |
| RST | Тогда сказал Давид: никто не должен носить ковчега Божия, кроме левитов, потому что их избрал Господь на то, чтобы носить ковчег Божий и служить Ему во веки. |
| MDR | Тогда Давид сказал: "Только левитам позволено нести ковчег завета. Господь выбрал их, чтобы носить ковчег завета и служить ему вечно". |
| NASB+ | Then David said, "No one is to carry the ark of God but the Levites; for the Lord chose them to carry the ark of God, and to minister to Him forever. " |