Другие переводы

ТурконякаІ відкину їх в усі народи, яких вони не пізнали, і за ними земля запустіє без проходячого і без того, що повертається. І поставили вибрану землю на знищення.
ОгієнкаІ розвіяв Я їх по всіх наро́дах, які не знали їх, а край був спусто́шений по них, так що не було́ такого, хто б перехо́див чи верта́вся, і вони зробили улю́блений край спусто́шенням“.
РБОЯ развею их ветром по странам незнакомых им прежде народов! И страна после них — в запустении, стороной ее путник обходит: так они превратили прекрасную землю в пустошь».
MDRЯ пошлю против них, как бурю, другие народы, и страна их будет разрушена после того, как народы эти пройдут по ней. Я разбросал их среди других народов, где они были чужеземцами, а их некогда прекрасная страна опустела; они сделали её пустынной".
NASB+"but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land is desolated behind them, so that no one went back and forth, for they made the pleasant land desolate."