Комментарии
Лопухин | Суд Божий над избранным народом изображается под видом опустошения земли, уничтожения наиболее важных ее произведений. Опустошение земли - знак окончательного разрушения царства. Этот суд над... |
Другие переводы
Турконяка | Хай кричить ялиця, томущо кедр упав, бо дуже потерпіли вельможі. Кричіть дуби Васану, бо повалено разом вирощений ліс. |
Огієнка | Голоси, кипари́се, бо ке́др он упав, пограбо́вані пи́шні! Голосіте, баша́нські дуби́, бо ліс неприступний звалився! |
РБО | Плачь, можжевельник: пал кедр, повержены великаны! Плачьте, дубы Баша́на, рухнул лес непроходимый! |
MDR | Заплачут кипарисы, потому что пали кедры. И унесут прочь эти могучие деревья. Заплачут дубы Васана, ибо вырублен лес. |
NASB+ | Wail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the glorious [trees] have been destroyed; Wail, O oaks of Bashan, For the impenetrable forest has come down. |