Комментарии

РБО2 Кор 8:1-4
Лопухин Апостол, собираясь в Испанию, намерен зайти и в Рим, теперь же он отправляется в Иерусалим с милостынею, собранною греческими церквами. При этом Апостол просит у римлян молитв о нем, чтобы его...
Лопухин Отсюда видно, что Павел находится, во время отправления послания в Греции. - О сборах милостыни для иерусалимских христиан см. 1Кор 16:1-4; гл.
МакАртур Македония и Ахаия См. пояснение к Деян 16:9; 18:12. Павел служил в тех местах во время своих первого и второго миссионерских...

Другие переводы

ТурконякаБо Македонія і Ахая зволили зробити якийсь збір для вбогих святих, що живуть у Єрусалимі.
Огієнкабо Македо́нія й Аха́я ви́знали за добре подати деяку поміч незаможним святим, що в Єрусалимі живуть.
РБОДело в том, что общины Македонии и Аха́йи решили оказать помощь беднякам из народа Божьего.
MDRИбо церкви Македонии и Ахайи решили внести пожертвования для людей Божьих в Иерусалиме, которые бедны.
NASB+For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.