Комментарии

РБОДан 7:4-6
Лопухин Первый стих нужно принимать как указание на новую сцену зрения, как на новое явление пред очами тайнозрителя, при совершенно новой обстановке. Иоанн видит зверя, выходящего из моря, а не из...
МакАртур подобен барсу Метафорическое описание Древней Греции, подчеркивает быстроту и ловкость греческих воинов во время их победных походов, особенно под руководством Александра Великого (ср.

Другие переводы

ТурконякаІ звір, якого я бачив, був подібний до рисі, а ноги його наче ведмежі, й паща його - як паща лева. І змій дав йому свою силу, і свій престол, і велику владу.
ОгієнкаА звіри́на, що я її бачив, подібна до ри́ся була́, а но́ги її — як ведме́жі, а паща її — немов ле́в'яча паща. І змій дав їй свою силу, і престола свого́, і вла́ду велику.
РБОЗверь, которого я увидел, походил на леопарда, ноги у него были как у медведя, а пасть как у льва. Дракон дал ему свою силу, престол и великую власть.
MDRЗверь, которого я увидел, был подобен леопарду, лапы у него были, как у медведя, а пасть подобна львиной пасти. Дракон отдал ему силу свою, престол свой и власть великую.
NASB+And the beast which I saw was like a leopard, and his feet were like [those] of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power and his throne and great authority.